小编采访

玉溪烟,强的松,白月光-草莓商店内容中心

最近留神体育职业的人会发现,体育界正和AI界发生美妙的交错。

西班牙当地时间8月5日,科大讯飞旗下顾客产品讯飞翻译机与皇家西班牙人足球沙龙及武磊签约典礼在巴塞罗那正式举行。自此武磊正式成为科大讯飞翻译机首位品牌代言人,讯飞翻译机则成为皇家西班牙人足球沙龙官方翻译协作伙伴。

在人们的遍及形象里,体育明星接的代言大多是运动品牌。这次武磊与讯飞翻译机牵手,一个是世界足球赛事上闻名的我国面孔,另一个是我国AI领军企业推出的经典产品,两者之间的次元壁,为什么会忽然决裂呢?

从一位球员的异国之旅,看咱们为什么需求翻译机

首要咱们需求了解到的一点是,当许多人没有触摸过翻译机时,往往会发生疑问——手机上有许多翻译软件,咱们为什么还需求翻译机?

其实关于武磊这样身处异国的体育从业者来说,他们所面临的困难,恰好是与翻译机产品的功用相匹配的。咱们不如幻想一下,当一位球员敞开异国之旅时,在言语上会遇到哪些困难?

比较典型的是,当咱们赶赴海外时,很快会发现大语种的普及率远没有幻想中那么高。就拿官方言语是西语的西班牙来说,也会有不少说着小语种的移民。即便他们会说官方言语,也常常因口音问题呈现难以了解的状况,特别关于足球运动员这种作业环境适当世界化的职业来说更是如此。

这时想要与当地人进行晓畅交流,光凭手机软件上的几种官方言语明显是远不满意的。

别的当咱们想到与别人交流时,下意识涌入脑际的一般都是问候、点菜等等旅行日常用语。实践关于武磊这种深化异国日子作业的人来说,每天面临的却是许多职业术语。举例来讲,Sweeper一词,在日常用语中是清洁工、扫地机器人的意思,但在足球职业中的解说却是“自在中卫”。

这一点别说是翻译软件,恐怕就连人工翻译面临不同的范畴都不一定能顺利完成任务。

当然还有最常呈现的网络问题,在海外许多当地,互联网信号铺设是远不如我国的。当网络状况不支撑翻译软件的云端数据恳求时,依托互联网的翻译软件明显无法发挥作用。这一点关于频频出差,常常要面临无网络状况的球员来说特别如此。

总归咱们能够发现,在海外交流需求上,还有许多场景存在的痛点,是单纯的翻译软件无法处理的。

讯飞翻译机3.0的帽子戏法

在科大讯飞最新推出的讯飞翻译机3.0上,咱们就能明晰地看到翻译机产品是怎么处理上述问题的。

首要是两项“特别才干”,方言翻译和职业翻译。

经过对海量方言言语数据的搜集和标示,科大讯飞取得了独有的方言数据集,增强语音辨认算法的鲁棒性。其间不只包含中文的粤语、东北话、四川话、河南话,也包含了外语中颇令人头疼的“印度腔英语”、“澳大利亚腔英语”等等。这一系列方言都能够被精准辨认,然后确保翻译的正确性。

面临杂乱的职业术语,科大讯飞依据职业数据累积调集专家常识,构建了用于不同职业的常识图谱,包含体育、医疗、金融、法令等七个职业。如此以来,就能够很好地防止同一词汇在不同职业术语中涵义不同而形成的翻译过错,供给更专业精准的翻译,也便利那些在海外日子、作业的人应对不同场合的交流需求。

除了特别才干之外,讯飞翻译机3.0上还能看到讯飞厚实的“基本功”。

其间包含原创自进化离线引擎,经过终端算力与引擎的协作,支撑弱网络、无网络状况下的翻译需求。一起还有摄影翻译才干,经过OCR辨认从图片中提取文字,进而能满意纸张、路牌、菜单等等语音之外的文本翻译需求。

从特别才干到基本功,讯飞翻译机3.0使出了一套美丽的帽子戏法,满意了人们在翻译上的三层需求。

1、 在交流方针上的广泛性。除了与服务人员这类官方言语规范的方针进行交流外,人们相同也有与非服务人员交流的需求,比方药店的医师、差人局里的差人等等。如果在海外作业、学习和日子,更要和各式各样的当地居民打交道。而方言翻译的才干,就能够满意人们在这方面的需求。

2、 在交流内容上的深化性。跟着我国在世界化道路上越走越远,咱们在海外交流上的需求也越来越多样。许多我国人开端赶赴海外投资、工作、读书,所涉及到的专业范畴也越来越多。只要职业翻译才干越来越丰厚,才干满意这种趋势。

3、 在交流才干上的安稳性。想要人们对技能发生信赖乃至依托,坚持持续在各种环境下的安稳表现是很重要的。其间就包含了不同网络环境和不同的翻译内容介质。一个人想要依托机器翻译才干在海外顺利的玩耍乃至工作,天然需求翻译机在各种网络环境下都能平稳运转,并且能应对语音、文字、图画等等多种翻译需求。

通天塔的砖石:科大讯飞的技能底气

和球场上相同,奇特的帽子戏法不是天降奇观,而是来自于球员长期以来的累积。

讯飞翻译机3.0的关于三层需求的满意,究其渊源来自于科大讯飞在机器翻译技能上的累积。

科大讯飞的翻译技能由神经网络机器翻译驱动,比较计算办法的机器翻译技能,神经网络机器翻译能够将句子向量化,转化为计算机能够了解的方式再生成译文。这样一来,能够极大地加速语料学习速度,并提高译文的流畅性。

从科大讯飞发布过的论文《根据中止循环神经网络的文本分类》来看,科大讯飞经过对CNN和RNN进行变体,用全新的模型捕捉长距离依托信息,了解语境和上下文,又能够很好地抽取要害短语信息,确保翻译的准确性。

建立在技能底气之下,科大讯飞机器翻译技能取得了许多让人形象深入的成果:2018、2019年,科大讯飞在智能语音及人工智能范畴取得20项世界冠军,在语音辨认、语音组成、机器翻译等范畴都占有世界抢先优势。作为最早将神经网络算法使用于机器翻译范畴的品牌,讯飞翻译机中英离线翻译准确率高达95%,接近于大学英语六级水平。讯飞翻译机所运用的机器翻译体系到达了国家翻译专业资历认证考试(CATTI)技能规范,比肩专业舌人水平;并接连十四年取得 “世界语音组成大赛”冠军。此外,讯飞翻译机所运用的言语辨认技能现已接连两届取得CHiME Challenge(世界多通道语音别离和辨认大赛)冠军。在刚刚完毕的Blizzard Challenge 2019 世界语音组成大赛中,科大讯飞再次夺冠,拿下了该赛事的第14个冠军。

凭仗技能上的才干和口碑,科大讯飞还为整个职业拟定下了AI翻译规范——清、懂、准和美。听得清、听得懂、语义准、言语美。可见科大讯飞的方针,是让机器翻译到达人们日常交流对话时的规范。从这一规范中咱们也能发现,翻译的实质,便是“交流”,让不同言语、不同文明、不同职业之间的人进行顺利交流。

完毕语

讯飞翻译机与武磊,机器翻译与体育运动,这些看似毫不相及范畴之间次元壁的决裂,实则证明了AI与文体结合之后,所碰撞出的强壮力气。这一次协作背面,也展现出了科大讯飞借以讯飞翻译机更高效打入C端使用商场的决计。

信任未来咱们将会看到,科大讯飞在寻求技能高度的一起,将不断推出更多适用性广泛的软硬件,把技能才干赋能到日子场景,让AI在真实的使用场景破土成长。

相关文章